In Memoriam akademik Abdulah Sidran
Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine obavještava bosanskohercegovačku javnost da je 23. marta. 2024. godine u Sarajevu preminuo istaknuti bosanskohercegovački pisac, pjesnik i scenarista i redovni član Akademije nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine
akademik Abdulah Sidran
(1944–2024)
Abdulah Sidran rođen je 1944. godine u Sarajevu. Osnovnu školu i gimnaziju pohađao je u Zvorniku i Sarajevu. Apsolvirao je na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Povremeno je radio kao urednik omladinskih listova i javnih tribina te, do 1992. godine, na Televiziji BiH kao vodeći dramaturg. Između tih povremenih uposlenja, živio i radio kao profesionalni pisac. Majstorski kandidat u šahu.
Književna djela: Šahbaza (Sarajevo, 1970), Potukač (Zagreb, 1971), Kost i meso (Sarajevo, 1976), Dječija bolest: Otac na službenom putu, pozorišni komad (Sarajevo, 1983), Otac na službenom putu (Beograd, 1985), Bolest od duše (Nikšić, 1988), Bolest od duše (Nikšić, 1989), Potukač (Sarajevo, 1990), Sarajevska zbirka, izabrane pjesme (Sarajevo, 1991), Sarajevski tabut (Sarajevo, 1994), Dvije grafike, dvije pjesme, poetsko – likovna mapa (sa Safetom Zecom, Udine, 1994), Planeta Sarajevo (Stockholm, 1995), Zdravo Bosno, stižem iz Sarajeva, putopis (Tuzla, 1996), Zašto tone Venecija (Sarajevo, 1996), Sarajevska zbirka i druge pjesme (Sarajevo, 1997), Sarajevska zbirka (Sarajevo, 1999), Sarajevska zbirka i druge pjesme (Sarajevo, 1999), U Zvorniku ja sam ostavio svoje srce (Tuzla, 2002), Kuduz, filmski scenarij (Zenica, 2003), Kuduz (Sarajevo, 2003), Sjećaš li se Doli Bel (Sarajevo, 2003), Sarajevski tabut (Sarajevo, 2004), Tvrđava Meše Selimovića, dramatizacija i scenarij (Sarajevo, 2004), Drama: Putopisi, Izabrana djela I – V, knj. 4 (Tuzla, 2004), Filmski scenariji, Izabrana djela I – V, knj. 3 (Tuzla, 2004), Pjesme, Izabrana djela I –V, knj. 1 (Tuzla, 2004), Proze, Izabrana djela I – V, knj. 2 (Tuzla, 2004), Publicistika, Izabrana djela I –V, knj. 5 (Tuzla, 2004), Sarajevska zbirka i druge pjesme (Sarajevo, 2006), Morija (Sarajevo, 2006), Morija, 2. izd. (Sarajevo, 2006), Pjesme poslije rata (Sarajevo, 2006), Izabrane pjesme (Beograd, 2007), Morija (Sarajevo, 2007), Dobročinitelj (s Mersadom Berberom, Sarajevo, 2008), Suze majki Srebrenice (Sarajevo, 2009), Otkup sirove kože roman, (Beograd, 2011, 2013, 2014, 2015), Otkup sirove kože (Zagreb, 2011), Otkup sirove kože (Sarajevo/Banja Luka, 2012), Oranje mora, publicistički tekstovi (Sarajevo/Zagreb, 2016, 2017, 2018), A Nurija veli, publicistički tekstovi (Sarajevo, 2021). Prevedena književna djela: Pamatuješ Dolly Bellovou (prevod na češki Milada Černa, Praha, 1985), Insel bin ich, im herzen der welt: Gedichte 1965–1987 (prevod na njemački Klaus Detlef Olof, Klagenfurt/Salzburg, 1993), Cercueil de Sarajevo (prevod na francuski Mireille Robin, Paris/Sarajevo, 1993), La bara di Sarajevo/Sarajevski tabut (prevod na italijanski Silvio Ferari, Trieste, 1993, 1995, 1996, 2006), Due acquaforti, due poesie (sa Safetom Zecom, Udine, 1994), Je suis une ile au coeur du monde (prevod na francuski Mireille Robin, Paris, 1995), The blindman sings to his city (prevod na engleski Dubravka Dostal, Sarajevo, 1997), Varfor sjunker Venedig/Zašto tone Venecija (prevod na švedski Sven Gustavsson, Stockholm, 1999), A Zvornik ho lasciato il mio cuore (prevod na italijanski Silvio Ferari, Milano, 2006), Il cieco canta alla sua citta (prevod na italijanski Silvio Ferarai, Milano, 2006), Gošć z innego swiata (prevod na poljski Grzegorz Latuszynski, Warszawa, 2009), Romanzo Balcanico, priredio: Piero Del Giudice (Roma/Regio Emilia, 2009), Tears of the mothers of Srebrenica (prevod na engleski Ahmed i Lejla Ananda, Sarajevo, 2009), Dumu ummehat Srebrenica (prevod na arapski Nurko Karaman, Sarajevo, 2009), Terar for Srebrenicas mor (prevod na švedski Đorđe Žarković, Sarajevo, 2009), La lacrime delle madri di Srebrenica (preveli na italijanski Nadira Šehović i Silvio Ferari, Lugano, 2010), Il grasso di lepre (preveli na italijanski Nadira Šehović i Silvio Ferari, Bellinzona, 2010), Tabuti Sarajevas (prevod na albanski Smajl Smaka, Pristhine, 2011), Zakaj tonejo Benetke (prevod na slovenski Uroš Zupan, Ljubljana, 2017), Selected poems (prevod na engleski Olja Knežević, Sarajevo, 2018).
Važnije domaće i inostrane književne nagrade i priznanja: Godišnja nagrada Udruženja književnika BiH, 1979; Godišnja nagrada izdavačkog preduzeća Svjetlost, 1979; Zmajeva nagrada – Matica srpska, Novi Sad, 1980; Šestoaprilska nagrada grada Sarajeva, 1986; Nagrada Skender Kulenović, 2002; Godišnja nagrada BZK Preporod, 2002; Bosanski stećak – nagrada Društva pisaca BiH za životno djelo, 2004; Velika Plaketa Kantona Sarajevo, 2006; Nagrada za slobodu govora i izražavanja Fondacije za slobodu govora i izražavanja, USA, 1993; Nagrada Slobode PEN centra Francuske, 1994; Premio letterario della Fondazione Laboratorio Mediterraneo 1996; Premio letterario dedicato a Umberto Saba, Trieste, 2005. Filmske nagrade i priznanja: Zlatna Arena, jugoslavenskog filmskog festivala u Puli za scenarij filma Sjećaš li se Doli Bel; Zlatna Arena, istog festivala, za scenarij filma Otac na službenom putu; Zlatna Arena, istog festivala, za scenarij filma Kuduz; Nagrada Vjekoslav Afrić, za doprinos jugoslavenskoj kinematografiji; Felix, nagrada Evropske filmske akademije, za film Kuduz; Kaciga celjskog viteza, za film Savršeni krug; Zlatni lav, filmskog festivala u Veneciji, za film Sjećaš li se Doli Bel; Zlatna palma, filmskog festivala u Kanu, za film Otac na službenom putu; Nominacije za Oskara: Sjećaš li se Doli Bel, Otac na službenom putu, Atorzija; Počasni doktor (Doctor honoris causa) Univerziteta za audiovizuelne umjetnosti Evropske filmske akademije ESRA Paris–Skopje–New York.
Za dopisnog člana Akademije nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine u Odjeljenje književnosti i umjetnosti (kasnije Odjeljenje umjetnosti) izabran je 1995, a za redovnog 2008. godine.
O datumu komemorativne sjednice i sahrane, javnost će biti blagovremeno obaviještena.